Leo's muddle - Leo's Kuddelmuddel

Antolin Quiz
von Verónica Coello Game, Inés María Jiménez, Eulalia Cornejo (Illustrator*in)
Rezension von Janett Cernohuby | 23. November 2017

Leo's muddle - Leo's Kuddelmuddel

Sprache kann manchmal ganz schön schwierig sein, selbst wenn es die eigene Muttersprache ist. Denn Redewendungen können nicht nur seltsam klingen, gerade bei Kindern können sie für so manches Missverständnis und für viel Verwirrung sorgen. Im amiguitos Verlag wurde dieses Thema aufgegriffen und in einem mehrsprachigen Bilderbuch umgesetzt: "Leo's muddle - Leo's Kuddelmuddel".

Geflügelte Worte und ihre Folgen

Leo ist ein aufgeweckter kleiner Junge, der mit offenen Augen und Ohren durch die Welt geht. Er hört den Großen ganz genau zu, was sie erzählen und folgt ihren Worten ganz genau. Manchmal auch etwas zu genau. Denn gerade die Redewendungen, die seine Eltern, Großeltern oder auch die Lehrerin verwenden, sorgen bei ihm manchmal für ordentliches Durcheinander. So stellt er sich seinen Wecker extra früher, um wie der frühe Vogel, von dem seine Lehrerin sprach, den Wurm zu fangen. Zum Fußballtraining kommt er als Torero verkleidet, weil sein Trainer meinte, er solle den Stier an den Hörnern packen. Und wie Babys mit einem Silberlöffel im Mund auf die Welt kommen können, ist ihm ein völliges Rätsel. Doch zum Glück erklärt ihm seine Mama, was es mit all den geflügelten Wörtern auf sich hat.

Eine mehrsprachige Geschichte über Redewendungen und ihre Bedeutungen

Es ist keine einfache Aufgabe, der sich die vier Autorinnen Verónica Coello Game, Inés María Jiménez, Eulalia Cornejo in diesem Bilderbuch gestellt haben. Denn hier geht es nicht nur um Mehrsprachigkeit, darum, Kindern ein Buch in zwei Sprachen zu bieten, es greift zudem ein komplexes Thema auf: Redewendungen. Wie oft benutzen wir Erwachsene sie in unserem Alltag, kommentieren bestimmte Ereignisse damit oder setzen sie zur Ermahnung ein. Doch eine Redewendung kann man nicht so einfach in eine andere Sprache übersetzen. Manchmal gibt es ähnliche Aussagen, manchmal aber nicht. Hierin lag die wohl größte Herausforderung für die Autorinnen. Sie mussten Redewendungen finden, die in mehreren Sprachen ähnlich funktionieren. Das ist ihnen auch sehr gut gelungen und man hält somit eine Geschichte in den Händen, die lustig und witzig ist. Diese zeigt, wie verwirrend Aussagen von uns Großen für die Kleinen sein können. In allen Sprachen.
Die Geschichte wird zweisprachig erzählt. In der uns vorliegenden Fassung als Englisch-Deutsch, in weiteren Bänden auch Französisch-Deutsch, Italienisch-Deutsch, Russisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch.
Das Bilderbuch eignet sich sehr gut für Kinder ab vier Jahren und kann daher wunderbar im Kindergarten und in der Grundschule zum Einsatz kommen. Aber auch Zuhause bringt es tolle Unterhaltung mit und fördert zudem die Mehrsprachigkeit von Kindern.

"Leo's muddle - Leo's Kuddelmuddel" ist ein witziges Buch über einen liebenswerten und phantasievollen kleinen Jungen, der von den Redewendungen und Sprichwörtern, die wir Großen gerne verwenden, manchmal etwas irritiert ist. Doch dank seiner Mama lernt er, diese besser zu verstehen und wird am Ende ein kleiner Experte für Redewendungen.

Details

Bewertung

  • Gesamt:
  • Anspruch:
  • Humor:
  • Illustration:

Könnte Ihnen auch gefallen: